安室奈美惠|TSUKI – 那道月光拯救了我

Untitled

很多時候,一首歌的影響力並不會在聽見的第一時間就顯現出來,而會在我們經歷了一些事件,和歌曲本身不謀而合地有了共鳴,才會感受到那首歌強烈的後勁。

翻開Instagram想用這張照片,才發現這則PO文已經是62週之前的事;安室在2014年1月底發行的〈TSUKI 〉,距今已一年多了。

安室的音樂作品中,一向是舞曲比重居高,但只要一出抒情歌曲,幾乎首首都是有如璀燦珍珠般的經典--早期的〈CAN YOU CELEBRATE?〉是,復出後的〈I WILL〉是,我最喜歡的〈ALL FOR YOU〉也是,2011年搭配日劇而奠定年度情歌地位,且一路紅到2012年的〈Love Story〉更是。

 

img-thing

相較於前述的曲目,〈TSUKI 〉的年資是最淺的,要普羅大眾馬上說出一首聽過安室的經典抒情曲,我想大部分的人都不會馬上想到這首歌;而我雖然一如往常在第一時間買下單曲,但當時對於能拿到收錄在當中的,早先就以數位發行的〈Ballerina〉和〈Neonlight Lipstick〉CD實體版本,卻是比較興奮的。可能是因為當時對這兩首電音迷幻風格的曲目深深著迷吧,相較之下,〈TSUKI〉在我眼中確實沒有那麼亮眼(笑)。

但就如我前面說的,一首歌對於聽者的力量,也許並不會馬上顯現出來,而是會在結合了些許人生經歷之後,才突然感受到旋律和歌詞對自己的影響。

嗯,自去年年底以來,我歷經了生涯中幾個重要的想法改變,以及一些不曾想像過會碰見的挫折(是的,大部分跟我今年要離開台灣、前往英國有關),突然有一天,我聽著聽著〈TSUKI〉,就哭了。

不管是買ayu或安室的單曲,馬上就會閱讀台壓內附的官方中譯,是我一直以來就有的習慣;即使日文並沒有流暢到足以和日本人無礙溝通,但在她們的音樂中,我已經學到許多經常出現的單字和措辭--更不用說無論舞曲抒情,安室的歌詞中向來夾雜許多英文了。記得那一次,是我正邊聽iPod邊在街上走著,聽著聽著,就忍不住輕輕跟唱起來,然後在跟著安室唱到那句「どんなに离れてても/抱きしめられなくても/その胸に光ともしたい(無論相隔多遠/哪怕無法擁緊你/我願在你心裡點起一盞光)」的時候,我哽咽了。

直到最後的「Baby そっとそっとその胸を/ずっとずっと心から/この爱で照らしたい(Baby 輕輕的輕輕的照亮你的心/永恆的永恆的從我的內心/用這份愛來照亮你)」我的眼淚都沒有停過。

從〈Baby Don’t Cry〉幾乎算是幫助安室重振聲威以來,勵志歌曲一直是她音樂中重要的主題,〈Fight Together〉和〈Contrail〉無庸置疑都是這樣的歌曲--但,在她的抒情歌中得到了撫慰,對我來說卻是第一次。

也許正是因為她唱著「I’ll be by your side」、唱著「我願在你心裡點起一盞光」、唱著「永恆的從我的內心用這份愛來照亮你」⋯⋯我知道、也感受到她想透過音樂傳遞的這份力量,我感覺到她唱著這首歌的真心。

我們都想全力追逐自己的夢想、想用自己的力量守護重要的人,但太過拚命的時候、驀然回首的時候,其實內心多麼渴望,也有一個人這麼樣的守護著自己。像洋溢幸福的微風、像點燃溫暖的燭光、像夜空中淡淡的月色⋯⋯

在安室唱著的月光裡,我得到的是來自她的承諾與溫暖。就像真正掛在天上的月亮一樣,輕輕地溫柔地照耀著自己。

謝謝妳安室,努力過、失落過、歡笑過、悲傷過,最後在妳吟唱著的旋律裡哭泣、微笑,覺得--認識妳真好、擁有妳的音樂真好。我的支柱和信仰就是音樂,我很幸福。

 

TSUKI【官方中譯】

 

你是否在某處仰望著明月?

以略顯寂寞的表情

哪怕有些小事情讓你突然一陣痛心

但願你能一如往常歡笑

 

是的 maybe someday 哀傷

也可以遠去

 

無論相隔多遠

哪怕無法擁緊你

我願在你心裡點起一盞光

你給了我不變的愛

用那無盡的柔情

今天我也要輕輕的輕輕的照亮它

 

今夜你是否也在仰望這輪明月?

用你溫暖寧靜的眼睛

但願你可以和你認為值得珍惜的人

一如往常歡笑

 

是的 maybe someday 哀傷

也可以遠去

 

在抬頭望去的天空裡

在吹過的風中

但願永遠有幸福洋溢

你給了我不變的愛

用那無盡的柔情

今天我也要輕輕的輕輕的照亮它

 

When you down

Don’t you cry

I’ll be by your side

Waiting for your smile for a while

 

When you down

Don’t you cry

I’ll be by your side

Waiting for your smile for a while

 

無論相隔多遠

哪怕無法擁緊你

我願在你心裡點起一盞光

在抬頭望去的天空裡

在吹過的風中

但願永遠有幸福洋溢

你給了我不變的愛

用我所愛的那顆心

今天我也要永恆的永恆的守護它

 

Baby 輕輕的輕輕的照亮你的心

永恆的永恆的從我的內心

用這份愛來照亮你

 

Baby 輕輕的輕輕的照亮你的心

永恆的永恆的從我的內心

用這份愛來照亮你

 

Baby 輕輕的輕輕的照亮你的心

永恆的永恆的從我的內心

用這份愛來照亮你

 

 延伸閱讀

《我很幸福》其一:政男捎來的祝福

小曦老師的生活日記 Little Sunshine’s Daily Life

Promote Your Page Too

Aurora

教國文和英文的小曦老師。英國比斯特一姐。熱愛音樂、歌唱、電影,旅行。寫作是生活、使命、職業病。

2 thoughts on “安室奈美惠|TSUKI – 那道月光拯救了我

  1. 我也好喜歡安室
    從國中時期一直到現在為人母了還是一樣
    她的歌真的是首首動聽呢 ^^
    版主回覆:(04/06/2015 01:43:56 PM)
    她的堅持和毅力完全是造就如今不敗地位的重要關鍵!
    但願我也能以她為榜樣繼續在自己的領域裡好好努力!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s